Viewing a single comment thread. View all comments

ThePogromist OP t1_jdvay6c wrote

>Do you know that words have a more than a singular meaning? You somehow wrote this comment so pretty sure you will be able to use google/DeepL or whatever else translator.
>
>> полный беспорядок, разгром ◆ И все это, надо заметить, делалось у нее как-то без всякой трескотни и погрома и всегда весело. Д.В. Григорович, «Недолгое счастье», 1884 г. [НКРЯ]
>
>> (figuratively) mayhem, chaos, disorder
>
>> https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC
>
>> комп. жарг. шутл. то же, что программист ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).[https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82#:~:text=%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3.,%E2%97%86%20%D0%9E%D1%82%D1%81%D1%83%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20(%D1%81%D0%BC](https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82#:~:text=%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3.,%E2%97%86%20%D0%9E%D1%82%D1%81%D1%83%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20(%D1%81%D0%BC).
>
>https://letmegooglethat.com/?q=jargonism

x2

−6

Madgyver t1_jdve8bg wrote

I can see now, why Russian literature excels at tragedy and not so much in comedy.

10