Amationary t1_j47jeku wrote
“Burst into tears” is a common phrase/hyperbole here in Aus, just in case it’s not common elsewhere. Just means cried, could have been a few tears while cheering or full out sobbing, it’s a wide spectrum.
So happy about the nest boxes working!!! Love our wildlife and the fires have been devastating
InaneAnon t1_j47m1om wrote
"burst into tears" is a common saying in English everywhere
happierthanuare t1_j47zzr0 wrote
Hmmm yeah. But in the US (at least my area) it does actually meaning suddenly begin sobbing. Not just a tear or two like it apparently can be used in AUS.
boogasaurus-lefts t1_j48ulo1 wrote
Yeah I was about to say the same which got lost in translation with a yank mate in a convo few years back.
Government_Paperwork t1_j47nd8p wrote
Ah, thanks for that. I was imagining that they were freaking the animals out loudly sobbing. Which is fine if they did need a big cry but it just didn’t ring true for some reason. It would probably be a more reserved happy cry if you are relieved for the animal.
hdcase1 t1_j47rbva wrote
Thank you, I thought maybe she exploded
Viewing a single comment thread. View all comments