JoeK76 t1_iyr81sh wrote
You are aware the Witcher series was originally written in Polish, right? What makes you think the English translation is more enjoyable than the Hungarian translation (assuming that's what you're currently reading)? The Netflix scripts are only loosely based on the source material, reading the English translation isn't going to materially change that.
Germanic_Viking t1_iyr8veq wrote
Exactly, seconding this! I'll also add that the prose isn't anything special, the books are enjoyable but trust me when I say that you won't ever come away feeling like Geralt is such an epic badass person.
To really get the feeling Henry Cavill gave it in another medium you could play the Witcher 3 game.
boxer_dogs_dance t1_iyruwk4 wrote
Such a good game. I'm not much of a gamer but the story really sucked me in.
spamjwood t1_iyrghee wrote
I really wish I could read the Polish version unfortunately I don't speak Polish. I forced myself through most of the Witcher books and just gave up halfway through the second from last in the series. It works for some but wasn't working for me and I really do think the translation is to blame. With how many there are out there who recognize this however it seems like someone would go through the work of translating it again instead of just keep republishing the poor translation. Anyone listening at Amazon?
eregis t1_iyrmy5s wrote
The problem is, Polish and English are very different languages, so translating between them is difficult. If a master translator made an attempt at re-translating Witcher it would probably improve, but in my opinion... not that much.
mayateg t1_iyrohvi wrote
Plus, the English translations are (in)famously poor.
Viewing a single comment thread. View all comments