Viewing a single comment thread. View all comments

MorriganJade t1_j6pf82d wrote

The first thing that comes to mind is the ridiculous translation of the title of The girl with all the gifts by Carey to Italian into The girl(as in teen) who knew too much. The girl is a child (and I see this mistake way too much in translation, it seems people forget that girl can mean child) and she actively knows too little for the whole book. I've wanted to suggest the book to multiple people in Italy and the translation is always annoying

Also the loosening skin by Aliya Whiteley, while I like the cover it looks like horror and the author is known for some horror, but it's literary fiction

1