Viewing a single comment thread. View all comments

username_generated t1_j86yezh wrote

American media will sometimes do this for things like interviews or documentaries. They’ll let the non-English dialogue or response start and then bleed in a translation. This is mostly done for nonfiction though. Fiction is more of a subbed-or-dubbed thing.

24

Monochromatic_Kuma t1_j8873fc wrote

We do the same in Spain, at least with American non-fiction shows, like Hell's Kitchen or Pawn Stars.

1

ArvinaDystopia t1_j88la8q wrote

We have (had? Haven't noticed it in a while) this on the news in Belgium. Honestly, it's just distracting.

1