Viewing a single comment thread. View all comments

s8018572 t1_j3hbqzd wrote

Reply to comment by Dragozan in A Back-alley Encounter by Meowmarlade

Four word is in kanji Character system indeed.But I think it's Simplified Chinese in the usage way.

貓膩/猫膩 is word to describe something suspicious in Chinese. Whole sentence mean "something suspicious in there."

9

roboter5123 t1_j3ilem6 wrote

Why not both? Aren't japanese All about this Kind of pun?

1

Qubin t1_j3jb106 wrote

Well kanji is pretty much just borrowed chinese characters. "Cat" in mandarin is also 猫 (pronounced "mao"). This depiction just clearly isn't Japanese.

(I've also talked with this artist before, and most of their work contains either mandarin or ancient Chinese seal script)

4

kennjen t1_j3skiqh wrote

"Kan-ji" quite literally means "Chinese Characters"

1

Qubin t1_j3tuytk wrote

Yep! Though the simplified kanji are sometimes different than simplified mandarin characters. I don't know much about these differences, as I've never spoken/written Japanese, but I do know they exist.

1