Viewing a single comment thread. View all comments

Bending_toast t1_j6kaxsr wrote

>Currently, the park has 75,000 cast members, as the company refers to its employees

I wonder if I started calling my colleagues ‘ fellow cast members’ how they would react..


beeandthecity t1_j6lf596 wrote

The thought process is basically to say that where the guests are (rides, restaurants, stores, etc) is the “stage”, your uniform is a “costume”, and the parks/guest experiences are the “show”.

Source: used to work at Disney parks


999others t1_j6kesny wrote

Because they cast them aside.


OccamsSchickQuattro t1_j6kfw3f wrote

They are caste members from a lower caste that’s all


count023 t1_j6lglek wrote

Ah, it's one of those American english things where they randomly drop letters from words? Like how maths is math or labour is Labor?


DevelopedDevelopment t1_j6li05r wrote

Thats... Actually because "Cast members" is a term for theater roles. Because they employ a lot of entertainment at their parks. Even though most of them are serving in background roles and are just playing around in the secret tunnels.


mhornberger t1_j6lxxth wrote

I find it far less demeaning than Subway's "Sandwich Artist." At least at Disney someone really is playing a character, so it makes sense in some way.


rockmasterflex t1_j6lbakn wrote

IKEA calls all their employees coworkers. That’s what you, the customer, are supposed to call them too


notqualitystreet t1_j6lmugj wrote

Wait I’m calling the IKEA employees ‘coworker’? Please don’t hurt me for this I’m high


superlillydogmom t1_j6ndmpa wrote

Bc you have to get the furniture from a ware house and put together yourself. So you are a co-worker too!


rockmasterflex t1_j6lpboy wrote

Yea that is what corporate wants you to call their employees in the store. Absolutely hilarious


karibear909 t1_j6me55i wrote

So does that mean we can hang out in the break room too?


rockmasterflex t1_j6n3tji wrote

No! They have signs posted that those are coworker spaces only!


BoltgunOnHisHip t1_j6nxwpf wrote

Kinda like the Mormons trying to get people to refer to them as "latter day saints."


needabiggerhammer t1_j6nkke8 wrote

Is it a translation/culture thing? Like makes sense in Swedish but not so much in American English?


shamblingman t1_j6li39b wrote

Does your employer consider the workplace a "stage"?


vhshier t1_j6munqa wrote

Yes. Disney parks use theater/show themed terminology. Customers are guests, and employees are cast members. The place where guests can walk around is front of house, or "on stage." Back of house where cast go is "back stage."

Edit: I realized now that you were asking that of someone who wants to randomly call employees Cast Member. It's still unique, and I don't think I will ever drop the terms when I leave Disney employment.


shamblingman t1_j6neuoa wrote

one of my first jobs was at Disneyland in Anaheim. I was desktop support at the then new admin building. I enjoyed my time there and I still have the Disney branded hard hat they gave me to walk through Disney California Adventure while it was under construction.

I was never "on stage" so was not referred to as a cast member.