Viewing a single comment thread. View all comments

Ok-Discount260 OP t1_jdykfsx wrote

2

goatharper t1_jdylwxp wrote

Mais bien sûr.

Our motto was a bit more prosaic: "Nuke 'em 'til they glow, and shoot 'em in the dark!"

But then, I also wore the engineer castle. Motto: "Essayons" which is a bit difficult to translate, actually. Literally, it translates to "Let us try." but it is actually an imperative, not a request. To properly translate the meaning into English, you have to use a lot of words: "Okay guys, let's try!" If you were telling some one else to try, you could just say "Try!" but in English, it just doesn't translate well: "We're gonna try, goddamit, get in here and give it all you got, because we are trying like hell!"

In French, "Essayons" says that in one word.

But "Toujours Prêt" translates exactly.

Kill 'em all and let Allah sort 'em out.

Ramadan Kareem.

2

Shade_SST t1_jdz2l86 wrote

I think that if you imagine a bunch of French engineers looking at the ruins of a bombed-out city after V-E day, and saying "Essayons," that also somewhat captures the sentiment. I'd also say that they managed to succeed, overall.

1