Submitted by AHippieDude t3_y98uqt in rva
Diet_Coke t1_it49kos wrote
Reply to comment by AHippieDude in Grace between Harrison and Belvidere by AHippieDude
In his mouth*
bkemp1984Part2 t1_it4cy8g wrote
It could mean "his" , "her", "your" singular formal, "their", or "your" plural, both formal and informal . I always thought it was "in your mouth" , like talking to the customer(s) directly.
Charlesinrichmond t1_it7sxif wrote
a strange formality considering the phrase... surely one has achieved tu by that point? But considering the history, perhaps not
bkemp1984Part2 t1_it83nvd wrote
Part of me is just hoping it's NOT "in his mouth". Given how usted a lot of Latin American can be, maybe they don't wanna offend? Or it's an in joke and they want conversations like this to happen
Charlesinrichmond t1_it9175m wrote
interesting question. Or they used google translate...
bkemp1984Part2 t1_it9fnzo wrote
Given we live in a city that probably has more Latino restaurants owned by white people than Latinos, you're probably right
Charlesinrichmond t1_itabhky wrote
cries in white sauce
AHippieDude OP t1_it49rvj wrote
I don't think enough clorox has been manufactured for me to eat there
Viewing a single comment thread. View all comments